Translation & Interpretation
Highly Qualified, Experienced Language Professionals
DLS has provided translation and interpretation services to government agencies and private sector clients for over 25 years. Our translators and interpreters are professional, native linguists who have extensive experience in their fields. This has earned us a reputation for providing exceptional translation and interpretation services.
DLS accepts translation and interpretation assignments of all shapes and sizes. Each assignment goes through a multi-step quality control process to ensure accuracy and compliance with each client’s requirements. When working with DLS, you can expect a high-quality performance paired with a quick project turnaround time.
Our services include:
DLS delivers accurate, timely, and secure translations. We provide certified translators who specialize in your market terminology. Our 8-step quality control process ensures the highest-level of accuracy.
DLS offers state-of-the-art machine translation paired with a final review service to ensure overall accuracy.
DLS linguists can produce transcriptions from video and audio files, all with a rapid turnaround time.
Translation Memory (TM) Files
DLS can create TM files along with our translations. This process allows future translations to maintain consistent terminology.
DLS works in all file formats and maintains the source layout in the deliverables to match your original document.
DLS creates glossaries for large scale translation projects to ensure consistent terminology in future assignments.
The speaker and the interpreter work together as a tag-team, conveying the message in segments. The speaker makes a statement in their language, pauses, and then the interpreter relays the message in another language. This process repeats itself until the speaker concludes their message.
The speaker and the interpreter work in tandem, so the message is received in real-time. The speaker conveys their message in one language while, at the same time, the interpreter relays that message in another language via earphones.
Our worldwide network of translation experts includes over 6,000 linguists. At DLS we relish new challenges and stand ready to tackle any language, on any text, that you need translated. We are commitment to providing accurate and culturally thoughtful text, our linguists adapt information across regions and cultures to create a product that thoroughly translates and reflects the content in the original text.
DLS provides consecutive and simultaneous interpretation services in a wide range of languages and dialects. Our interpreters are subject matter experts (SMEs) and are hired for their considerable expertise, technical acumen, and professionalism. Our interpreters have multiple years of experience performing in a variety of settings as well as accredited certification (court certification, ATA certification, etc.) in every language it is available. DLS seeks out leading interpreters to provide you with an outstanding interpretation experience. Alongside our interpretation services, we conveniently offer rental packages that include interpretation equipment.
Translation & Interpretation Quick Facts
Diplomatic Language Services (DLS) is by far my favorite agency to work with
I work regularly with a number of translation agencies throughout the country, and Diplomatic Language Services (DLS) is by far my favorite agency to work with! They consistently deliver impeccable translations, and always adhere to formatting guidelines. Their Project Managers are top-notch and very responsive to questions or other feedback. I know that I can always rely on DLS for quick turnarounds and, more importantly, great quality. Thank you, DLS!
Pleased with the professional level of interpretation…
I just wanted to touch base and say thank you for recommending me for the interpretation opportunity that just concluded. [The conference attendees] whom I was interpreting for and the Ambassador for the Democratic Republic of Congo in D.C. said they were pleased with the professional level of interpretation.
It was really a pleasure working with Ms. Liz Redd. She did an excellent job coordinating the interpretation services.
Once again, thank you very much and I look forward to providing interpretation services to DLS again in the future.
Easy to work with…
[DLS] is easy to work with and adheres to standards and timelines.
I really appreciate their work.
The event went well. It was a difficult assignment, with the added pressure of the high profile speakers and the use, at times, of technical terminology in the discussion, so I really appreciated their work.
Department of Justice Translation
DLS provides translation services for legal documents, which requires legal knowledge and insight into the nuances of the language. Errors could result in lawsuits for malpractice.
The Department of Justice awarded a contract to DLS for a Spanish-to-English translation project in Puerto Rico. The project involved translating handwritten and typed legal documents related to an illegal termination lawsuit. Among those documents were testimonies from multiple parties.
Description of Challenges
Challenges: The turnaround time was short, caution had to be used in translating the nuances in the testimonies due to the legal implications, and accuracy had to 100 percent.
Description of the Solution
DLS vetted and hired linguists with ample experience in court document translation for this 15,000 word project. In order to accommodate the specific requirements of the legal documents, the translators had to match the formatting of the original documents. They were required to provide extensive quality control checks to ensure the translations matched the original documents. The editor hired by DLS worked with the translators on the right choice of legal terminology.
Though it was a tight timeline, DLS completed the task by the deadline. The client notified us that we had exceeded expectations.
Translation & Interpretation Manager
Liz Redd started at DLS in September 2014 as Student Services and Facilities Coordinator and now manages the Translation and Interpretation Department. Some of her strengths are adaptability and individualization and she appreciates the challenge of making sure all of her department’s projects are catered specifically to the needs of each client. Liz keeps up on the ever-evolving field of translation and interpretation through webinars, articles, and conferences and is always trying to make sure she understands the work from the perspective of the contractors we work with. Liz enjoys learning about other cultures and people through travel, reading, food, and personal language study.